炒肉丝 [
chǎo ròu sī]
fried shredded pork
fried pork shreds
- 烩鸡、葱鱼、炸虾仁、咖哩鸡、干烧桂鱼、虾仁锅巴、青椒炒肉丝、串烤牛羊肉、蕃茄浓汤、面条清汤等。
ITS chicken, onions fish, fried wine, curry chicken, dry Guiyu, rice wine, fried green peppers, barbecuing beef, mutton, tomato soup, noodle soup, and so on. - 黑胡椒酱其浓稠度较高,是针对一般炒肉丝、肉片、青菜时,肉品青菜本身会释放出水来之特性而调配,适合调理烹煮时使用。
Due to high condensation, when Black Pepper Sauce is used for frying shredded meat, sliced meat and vegetable, meat or vegetable can release moisture. It is suitable for cooking. - 在北京 盐被广泛的用作调料 基本上是大众口味 从番茄炒鸡蛋到鸡蛋炒肉丝 或者直接和大肉 牛肉 羊肉一起炖。
In Beijing, sauces range widely to service all tastes, from a vegetarian tomato and egg, to mixed eggplant and pork, and straight-up stewed and fried meats including pork, beef and lamb.