They accepted that changes to ownership rules, and to“ cabotage” rights that prohibit European airlines from operating on American domestic routes, were not on the table— but decided to press ahead regardless. 他们同意,所有权法案,以及禁止欧洲航空公司在美国运营境内航线的航空运输业限制,对这些的修改都不在讨论之列,但是,他们决定无论任何都要推进对这些修改的谈判。
cabotage
[ noun ]
the exclusive right of a country to control the air traffic within its borders
<noun.attribute>
navigation in coastal waters
<noun.act>
Cabotage \Cab"o*tage\, n. [F. cabotage, fr. caboter to sail along the coast; cf. Sp. cabo cape.] (Naut.) Navigation along the coast; the details of coast pilotage. ※ ||
From January 1 1994, the number of cabotage authorisations available will go up from 18,530 to 30,000. This allocation will increase by 30 per cent a year from 1995, with the aim of achieving full liberalisation in July 1998.
For reasons that are hard to fathom, airlines arouse much the same sensitivity as national currencies; so much so that the prospect of full cabotage rights ever being accepted seemed inconceivable until quite recently.
Jeanniot suggested that, to alleviate government fears, the granting of cabotage rights by the two countries could be started on a limited basis, perhaps as an experiment for a year.