相敬如宾 [
xiāng jìng rú bīn]
to be always courteous to each other like "guests"
respect each other like guests
proper respect and concern between husband and wife
treat each other with the respect due to guest
- 乔和苏真是一对相敬如宾的老夫妻。
Job and Sue are a real old Darby and Joan . - 后来,人们用“相敬如宾”来表示夫妻之间互相尊重,好象客人一般。
Later, this idiom means a couple (treating )each other with respect like guests. - 也许你也同时体验了配偶的改变,夫妻今日相敬如宾,隔日反目成仇的现象是很普遍的。
Probably you have experienced his or ber sudden shifts at times. It is very common for two people who are madly in love one day to hate each other or fight the very next day.