enough and to spare 很多, 绰绰有余
- Old Cato,(3) whose" De Re Rustica" is my" Cultivator," says— and the only translation I have seen makes sheer nonsense of the passage—" When you think of getting a farm turn it thus in your mind, not to
老卡托,他的《乡村》是我思想的耕耘者,(看过这段文章唯一的译文全是胡言乱语,)当你想买下一块田产的时候就应该认真考虑这些,不要怀着贪心去买它,也不要漫不经心地对待它,更不要以为只需溜达一趟就足够了。
您正在访问的是
中国词汇量第二的英语词典
更多精彩,登录后发现......