新约圣经一书 Thessalonians
- 在这里,“神的众子”代表着教会的成员,圣经旧约(创世记6:2)和新约(约翰一书3:1)都用这种方式谈及教会。
The "sons of God" here are the members of the ecclesia. "sons of God" is used both in the Old Testament (Gen 6v2) and the New Testament (1 John 3v1) to speak of the ecclesia. - 为什麽「神的羔羊」一词只有在《圣经》的新约里面出现,但却在《摩门经》里面出现了超过三十次--其中单单尼腓一书就有二十八次?
Why does the phrase "the lamb of God" appear only in the New Testament portion of the Bible yet it appears in the Book of Mormon over 30 times?28 times in 1 Nephi alone?
您正在访问的是
中国词汇量第二的英语词典
更多精彩,登录后发现......